Compra original y Apoya a Nana en:

CDJAPAN AMAZON SPOTIFY logito-ytmusiclogito-ytmusic
-------------------------------------------------------------------------------------------------------

Aclaraciones sobre blog de DxD y otros

 Respuestas a Preguntas recientes

1- Blog de DxD 

Bueno alguien me pregunto, y lo conteste en el post XD pero mejor decido ponerlo como otro post para que todos lo lean y no quede nada de dudas:

Antes que me pregunten quiero poner enfasis en lo siguiente "el blog de nanasama no es que tenga mucha informacion (aunque aclaro mucho esto en las preguntas) , mi objetivo esencial es traducirlo bien y tal cual" 

¿porque no traduzco el blog de nanasama ?
1- yo no excluyo el blog de nanasama el motivo es que su blog tiene mas escrito (o mas redacción) que fotos, y el de mika tiene mas fotos que escrito ( esto me facilita mas)XD por eso el de mika lo hago asi, yo que daria para traducir el blog de nanasama pero no se mucho japones t.t
2- pero el motivo principal por el que no traduzco el blog de nanasama es que nanasama usa como tipo muletilla, lo cual vuelve complicado a veces. y tambien de que quiero traducirlo tal cual ^^
3-Pero con el blog de nanasama tengo un objetivo más ambicioso ( creo que se podria dar a entender asi), y es que quiero hacer un blog especial para pura traduccion de su blog ^^, hacerlo aqui se me hace revoltoso XD, pero en primera tengo que hacer el formato del otro blog, buscar alguien que me ayude porque ya no tengo tiempo ^^

 ¿me baso en las prioridades del blog?
claro que si, por supuesto que me importa mucho mas el blog de nanasama pero te pregunto ¿tu que quisieras un blog de nanasama escrito con mis propias palabras (osea un parafraseo), o un blog de nanasama escrito tal cual como lo escribio nanasama?, que es lo que yo quiero, por supuesto la segunda opcion, pero me da mucho coraje que no lean t.t, yo explique esto en el primer post del blog de mikachan t.t y aun asi me regañan t.t)
  
¿traduzco el blog de mikachan?
esto lo tengo que aclarar muy bien. el blog de mikachan no siento que sean traducciones en si, una traduccion es escribirlo tal cual como lo puso la persona (osea 100% algo cercano) y el blog de Mikachan lo que hago es parafrasear ^^

¿porque pongo el blog de mikachan ? 
En primera, yo pregunte que si querian noticias y ustedes dijeron que si XD, yo pense bueno si sale mal la encuesta dejo de poner y listo, pero mikachan no tiene noticias como nanasama, enrealidad las noticias sobre mikachan son nulas jajaj, entonces que puedo poner de mikachan???, solo puedo su blog ^^,

comparacion blog de Nanasama y Mikachan
, esto si me gustaria aclararlo porque es parte escencial de todo el problema jaja, el blog de nanasama es 95% escrito y 5% foto, y mikachan es 90% foto 20% escrito ( lo que quiere decir que el de mikachan por lo menos puedo lograr un porcentaje mayor de comprension)
*el de mikachan al tener mas fotos me permite hacer mas facil todo porque entiendo mas lo que dice, y el de nanasama puedo captar algo pero la mayoria no
*Aunque el de nanasama no tiene tanto escrito como parece, si es de gran relevancia para mi traducirlo bien ^^

En sintesis

1- no hare el blog de nanasama hasta que encuentre alguien que lo traduzca tal cual y muchisimo mejor que yo
2- no se japones y me sentiria muy mal si tradujera algo mal de su blog,
3- mikachan blog solo son cosas muy peques las que comento

5- Nanasama escribe muy raro, y usa mucha muletilla lo que complica mucho

2- Otras
 ¿pondre mas secciones? 
Claro que pondre pero es de poco a poco, y junto a cheko creo que se hara mas rapido ^^, estamos pensando en mejorar la seccion de tv, poner otras radios,etc

 ¿tengo fotos de mikachan y nanasama juntas? 
Pues para ser sincera no t.t, el blog de nanasama se de antemano que no hay fotos de mikachan XD, pero el de mikachan no se exactamente solo pone fotos de ella XD asi que creo que no haya una foto asi muy oficial de las dos juntas